No exact translation found for عرض الشد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic عرض الشد

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les États doivent adopter et appliquer des normes pour prévenir les transferts d'armes qui constituent des manquements aux obligations découlant de la Charte des Nations Unies et des principes universellement acceptés du droit international humanitaire.
    فمن غير المقبول، في حالات النزاعات الداخلية أو ما يعرف باسم النزاعات المنخفضة الشدة، ملاحظة العرض المثير للأسلحة المتقدمة.
  • Malgré les progrès accomplis par l'OMI, une meilleure coopération entre les États est nécessaire pour résoudre tous les aspects des problèmes liés au sauvetage de personnes en détresse en mer.
    وعلى الرغم من التقدم الذي أحرزته المنظمة البحرية الدولية، فإنه يلزم مزيد من التعاون فيما بين الدول لمعالجة كل جوانب المشاكل التي تُحيط بإنقاذ الأشخاص الذين هم في شدة في عرض البحر.
  • Les centres de traitement agroalimentaire, les supermarchés, les détaillants et l'industrie de la restauration, qui se caractérisent par une forte concentration, s'approvisionnent auprès d'un nombre de plus en plus restreint de fournisseurs et sont de plus en plus exigeants quant à la qualité et au respect des normes de sécurité.
    فمعامل تجهيز الأغذية الزراعية العالية التركيز، والمجمعات التجارية الكبرى، ومحلات بيع المفرق، وصناعة الخدمات الغذائية أخذت تضيق من قاعدة عرضها وتطلب مستويات متزايدة الشدة في الجودة وتلبية معايير السلامة.
  • En 2004, l'OMI a amendé la Convention SOLAS et la Convention SAR et a adopté des directives sur le traitement des personnes sauvées en mer afin d'aider les capitaines à comprendre l'obligation mise à leur charge par le droit international de porter secours aux personnes en détresse et de faire en sorte qu'en prenant de telles personnes à leur bord, ils n'aient à se déporter qu'un minimum (voir A/59/62/Add.1, par. 74 à 79).
    في عام 2004، عدَّلت المنظمة البحرية الدولية الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر واتفاقية البحث والإنقاذ، وأقرت مبادئ توجيهية بشأن معاملة الأشخاص الذين يُنقذون في عرض البحر من أجل مساعدة قباطنة السفن التجارية على فهم التزامهم بموجب القانون الدولي بإنقاذ الأشخاص الذين هم في شِدَّة وضمان وفائهم عندما يأخذون على متن سفنهم أشخاصا أثناء تعرضهم للشدة في عرض البحر، بهذا الالتزام بطريقة لا تنطوي إلا على الحد الأدنى لأي انحراف آخر عن مسار رحلة السفينة الأصلي (انظر A/59/62/Add.1، الفقرات 74-79).